Перевод "satellite navigation" на русский
Произношение satellite navigation (сателайт навигейшен) :
sˈatəlˌaɪt nˌavɪɡˈeɪʃən
сателайт навигейшен транскрипция – 11 результатов перевода
These ships are totally computerised.
They rely on satellite navigation which links them to our network, and the virus, wherever they are.
What are we supposed to do?
Эти суда полностью автоматизированы.
Они полагаются на спутниковую навигацию , которая связывает их с нашей сетью, и вирус, знает, где они.
И что мы будем делать?
Скопировать
Well, that is what I'm going to try and find out.
I'm going to set the satellite navigation for Whitby in North Yorkshire and, obviously, in a car as futuristic
so, wuh... .. huh... .. ih... tuh... Ah-ha!
В общем-то, это я и собираюсь узнать.
Я проложу маршрут до Whitby в Северном Йоркшире и, видимо, в таком продвинутом автомобиле мне не придется нажимать на какие-то кнопки.
Нужно написать буквы прямо на сенсоре Ага!
Скопировать
"Reinflate tyres!" "Calling Richard Hammond."
is that, in the olden days, when it first came out, voice activation was just for the radio or the satellite
Now it's for every single feature on the car and in your life, and it has to understand every accent in all of Britain.
"Накачать шины!" "Звоню Ричарду Хаммонду."
Проблема в том, что в стародавние времена, когда они только вышли в свет, голосовое управление было только для радио или навигации.
Сейчас оно для каждой вещи в машине и в вашей жизни, и оно должно понимать каждый акцент во всей Британии.
Скопировать
Good.
And also, for just £500, this does come with satellite navigation.
There's the sat nav.
Хорошо
А еще, всего за $800 на него поставят спутниковую навигацию.
Здесь есть спутниковая навигация, видите?
Скопировать
I said that - you don't need a button for hot and a button for cold, you just need one that says, "Just right."
it's more important we express our appreciation for the man who provided us with the voice for our satellite
Honour to have met him.
Я говорил, что не нужна кнопка для горячего воздуха и кнопка для холодного, нужна только одна с надписью "То, что надо".
Нет, нет, давайте не углубляться в подробности, потому что я думаю, более важно выразить благодарность человеку, который предоставил нам голос для нашей навигационной системы это был восхитительный Ричард Брайерс, который, к сожалению, умер на прошлой неделе, так что спасибо ему.
Было честью встретиться с ним.
Скопировать
You could best help, right?
- Two words for this, satellite navigation.
She leave her handbag.
Ты ведь мог помочь лучше, так?
- Всего два слова, спутниковая навигация.
Она оставила сумочку.
Скопировать
At the front, I insisted it was fitted with these spotlamps, although that might have been unnecessary, since it's currently 11.30pm and this is as dark as it ever gets.
Inside, there was marine satellite navigation and underneath, a long-range fuel tank filled with a freeze-resistant
All I need to complete the picture is a guide and a navigator.
И спереди - я настоял, чтобы прикрутили эти могучие прожектора, хотя, кажется, это было не так уж необходимо, поскольку сейчас 11.30 вечера, и темнее, чем сейчас, тут не будет..
Внутри - морская спутниковая навигация, а снизу - большой бак, наполненный незамерзающей сместью из ДТ и авиационного безина.
Вообще для полноты картины мне не хватает только гида и навигатора.
Скопировать
Ferrari were going to do that, but then they just decided that there's a really good restaurant opposite the factory, and they went there instead and just had some lunch. Look at itl
There are no carpets, there's no satellite navigation, no stereo, no frills at all and it appears to
You might imagine that because this is missing 100kg of weight and equipment, it would be considerably less expensive than the standard car.
Ferrari тоже хотела последовать их примеру, но потом они заметили, что напротив есть шикарный ресторан и вместо этого пошли обедать.
Посмотрите на это. Нет ковриков, спутниковой навигации, стерео, абсолютно нет никаких наворотов и такое ощущение, что собирал ее какой-нибудь пещерный человек.
Вы, наверное, думаете, что раз она легче стандартной модели на 100 кг и в ней меньше электроники, то и стоить она будет меньше.
Скопировать
A network of 31 satellites in orbit around the Earth.
The satellites make satellite navigation possible.
But they also reveal that time runs faster up here than it does down on Earth.
Сеть из 31 спутников на орбите вокруг Земли.
Эти спутники делают возможной систему навигации.
Но они также показывают, что время там бежит быстрее, чем внизу на Земле.
Скопировать
This is spooky.
I've got an automatic gearbox and air conditioning, satellite navigation and it's very quiet.
This car is like an elephant with the reflexes of a water boatman.
Это жутко
У меня здесь коробка-автомат и кондиционер, спутниковая навигация, к тому же он очень тихий как и обычный Бентли, но посмотрите, как он поворачивает
Эта машина, как слон с рефлексами лодочника.
Скопировать
I'm getting a report.
Pilots have lost satellite navigation.
Switching to manual.
Я получил сообщение.
Пилоты не получают картинки со спутника.
Переключаемся на ручное.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов satellite navigation (сателайт навигейшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы satellite navigation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сателайт навигейшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение